(English below)
Biologiste à l’origine (agronome et chercheur en aquaculture), Jacques Rémus a choisi à la fin des années 70, de se consacrer à la musique et à l’exploration de différentes formes de création. Saxophoniste, il a participé à la fondation du groupe Urban-Sax. Il apparaît également dans de nombreux concerts allant de la musique expérimentale (Alan Sylva, Steve Lacy) à la musique de rue (Bread and Puppet). Après des études en Conservatoires, G.R.M. et G.M.E.B., il a écrit des musiques pour la danse, le théâtre, les « spectacles totaux », la télévision et le cinéma.
Il est avant tout l’auteur d’installations et de spectacles mettant en scène des sculptures sonores et des machines musicales comme « Bombyx« , le « Double Quatuor à Cordes« , « Concertomatique« , « Léon et le chant des mains« , les « Carillons » N ° 1, 2 et 3, « l’Ensemble des Machines à Laver Musicales » ainsi que ceux présentés au Musée des Arts Forains (Paris). Depuis 2014, son travail de recherche s’est concentré sur le développement des «Thermophones».
Cliquez ici pour lire un Manifeste
(English) Curriculum Vitae
Originally a biologist (agronomist and marine researcher), Jacques Rémus chose at the end of the seventies, to devote himself to music and the exploration of various forms of creation. Saxophonist, he took part in the founding of the Urban Sax group. He also appears in many concerts from experimental music (Alan Sylva, Steve Lacy), to street music (Bread and Puppet). After studies in Music Conservatories, G.R.M. and G.M.E.B., he wrote musics for dance, theater, « total shows », television and cinema.
He is above all the author of installations and shows featuring sound sculptures and musical machines such as the « Bombyx« , the « Double String Quartet« , « Concertomatique« , « Leon and the Hands’ Song« , « Carillons » N ° 1, 2 and 3, « Washing Machines Orchestra » as well as those presented at the Musée des Arts Forains (Paris). Since 2014, his work has focused on the development of “Thermophones”.